Sz?let?sed a hajnal pirkad?sa
Jelezted, hogy la**an felj?n a nap
A nap amely mindenkit l?tni tan?t
?rz?keny sz?v?nk v?gre l?t valamit
Megtanultam, hogy ki ?r?lt ki boldog
F?ldre rogyva s?rtam, s minden mosolygott
?res a vil?g, nincs ember
Ki ne ?rdemeln? meg a hal?lt
Megtanultam, hogy e vil?gb?l
Menek?lni csak ?lve lehet
?res a vil?g, nincs ember
Ki ne ?rdemeln? meg a hal?lt
A k?nnyek v?gtelen tenger?n
A mag?ny cs?nakj?ban
Ny?lok egy haragos fegyver?rt
A nap v?rz? ?rny?k?ban
Utols? szavam, ?szinte im?m
J?ghideg ajkam ?v?lt
?res a vil?g, nincs ember
Ki ne ?rdemeln? meg a hal?lt
[English translation:]
My last word
Sophisticated words in the middle of nowhere
Words that belong to this material world
Reached me and touched me through sin
Setting my hands and lips free
Feeling filthy with excitement
My talent's slowly crumbling up
In a fewerish mellow solitude
My view of the world is unborn
Empty walls of scientific institutions
Are painted with mud from my gutts
If you live you must get dirty
Teach me world to love deceiving
There's no life without getting wounds
Loving words play with me more
My purple lips are fading with sorrow
Don't despise me if my soul's had enough
My dull mind is a hotbed of sins
A vile and spiteful faith that's what
My pagan self-loving has become
But once my hatred has grown big enough
I'll gather strength and leave it all behind