Sz?let?sed a hajnal pirkad?sa Jelezted, hogy la**an felj?n a nap A nap amely mindenkit l?tni tan?t ?rz?keny sz?v?nk v?gre l?t valamit Megtanultam, hogy ki ?r?lt ki boldog F?ldre rogyva s?rtam, s minden mosolygott ?res a vil?g, nincs ember Ki ne ?rdemeln? meg a hal?lt Megtanultam, hogy e vil?gb?l Menek?lni csak ?lve lehet ?res a vil?g, nincs ember Ki ne ?rdemeln? meg a hal?lt A k?nnyek v?gtelen tenger?n A mag?ny cs?nakj?ban Ny?lok egy haragos fegyver?rt A nap v?rz? ?rny?k?ban Utols? szavam, ?szinte im?m J?ghideg ajkam ?v?lt ?res a vil?g, nincs ember Ki ne ?rdemeln? meg a hal?lt [English translation:] My last word Sophisticated words in the middle of nowhere Words that belong to this material world Reached me and touched me through sin Setting my hands and lips free Feeling filthy with excitement My talent's slowly crumbling up In a fewerish mellow solitude My view of the world is unborn Empty walls of scientific institutions Are painted with mud from my gutts If you live you must get dirty Teach me world to love deceiving There's no life without getting wounds Loving words play with me more My purple lips are fading with sorrow Don't despise me if my soul's had enough My dull mind is a hotbed of sins A vile and spiteful faith that's what My pagan self-loving has become But once my hatred has grown big enough I'll gather strength and leave it all behind