Au bout du Pôle Nord ou sur l'Equateur Au bout du Pôle Nord ou sur l'Equateur Il y a un Jean qui rit, il y a un Jean qui pleure Du soleil de midi au soleil de minuit On a tous la même vie Car le monde est tout petit Devant le ciel on se dit Que nous sommes des fourmis Le monde est petit Mari e monti Non ci dividono Luna e sole Sempre risplendono Se un sorriso farai In risposta tu avrai Amicizia e simpatia E un mondo piccolo Dopo tutto è piccolo E un mondo favoloso Ma è piccolo En el mundo hay risas y dolor Esperanzas y hay tambien temor Mucho hay en verdad Que poder compartir Entre la humanidad Muy pequeño el mundo es Muy pequeño el mundo es Debe haber mas hermandad Muy pequeño es Es gibt nur einen Mond Eine Sonne scheint Und mit einem Lächeln Ist nur Freundschaft gemeint Trennen Berge und Meere und Grenzen querfeldein Diese Welt ist ja so klein Diese Welt ist klein, so klein Diese Welt ist fein, so fein Und in dieser Welt Da wollen wir Brüder sein It's a small world after all It's a small world after all It's a small world after all It's a small, small world There is just one moon, and one golden sun And a smile means friendship to ev'ryone Though the mountains divide, and the oceans are wide It's a small world after all X 2