Translated by A. Z. Foreman - Ghazal 203, In Memoriam lyrics

Published

0 97 0

Translated by A. Z. Foreman - Ghazal 203, In Memoriam lyrics

Be it remembered: I lived in The very street that you lived on. Light of my eyes it was to see the dust that at your doorway shone. A lily and a rose we were, with a rapport so true and pure That what I uttered with my tongue and what lay in your heart, were one. Then when the heart interpreted the teachings Elder Wisdom gave, Love's glossary shed light on all enigmas of the lexicon. I swore within my heart that I Would never be without my Friend. But now my heart and I have strived and failed, what is there to be done? Last night for old time's sake I pa**ed our drinking spot, and saw a cask Corked in the mud, wine spilt like blood. The tears of blood began to run. Much though I wondered as I wandered why pain of parting had to come, The judge of Reason reached no reason and lost all judgement thereupon. Indeed the turquoise signet ring of Bu Ishaq, beloved king, Flashed splendorously. But his reign of fortune was a transient one. Hafez, see how the partridge struts and cackles in his every cluck. The falcon-claws he flouts are Laws of Fate that he will not outrun.

You need to sign in for commenting.
No comments yet.