Richard F. Burton - Arabian Nights, Vol. 6 (Chap. 3) lyrics

Published

0 117 0

Richard F. Burton - Arabian Nights, Vol. 6 (Chap. 3) lyrics

Craft And Malice Of Women,[FN#153]Or The Tale Of The King, His Son, His Concubine And The Seven Wazirs. There was, in days of yore and in ages and times long gone before, a puissant King among the Kings of China, the crown of crowned heads, who ruled over many men of war and va**als with wisdom and justice, might and majesty; equitable to his Ryots, liberal to his lieges and dearly beloved by the hearts of his subjects. He was wealthy as he was powerful, but he had grown old without being blessed with a son, and this caused him sore affliction. He could only brood over the cutting off of his seed and the oblivion that would bury his name and the pa**ing of his realm into the stranger's hands. So he secluded himself in his palace, never going in and out or rising and taking rest till the lieges lost all tidings of him and were sore perplexed and began to talk about their King. Some said, "He's dead"; others said, "No, he's not"; but all resolved to find a ruler who could reign over them and carry out the customs of government. At last, utterly despairing of male issue, he sought the intercession of the Prophet (whom Allah bless and keep!) with the Most High and implored Him, by the glory of His Prophets and Saints and Martyrs and others of the Faithful who were acceptable to Heaven that he would grant him a son, to be the coolth of his eyes and heir to the kingdom after him. Then he rose forthright and, withdrawing to his sitting-saloon, sent for his wife who was the daughter of his uncle. Now this Queen was of surpa**ing beauty and loveliness, the fairest of all his wives and the dearest to him as she was the nearest: and to boot a woman of excellent wit and pa**ing judgement. She found the King dejected and sorrowful, tearful-eyed and heavy-hearted; so she kissed ground between his hands and said, "O King, may my life ransom thy life! may Time never prove thy foe, nor the shifts of Fortune prevail over thee; may Allah grant thee every joy and ward off from thee all annoy! How is it I see thee brooding over thy case and tormented by the displeasures of memory?" He replied, "Thou wottest well that I am a man now shotten in years, who hath never been blessed with a son, a sight to cool his eyes; so I know that my kingdom shall pa** away to the stranger in blood and my name and memory will be blotted out amongst men. 'Tis this causeth me to grieve with excessive grief." "Allah do away with thy sorrows," quoth she: "long ere this day a thought struck me; and yearning for issue arose in my heart even as in thine. One night I dreamed a dream and a voice said to me, 'The King thy husband pineth for progeny: if a daughter be vouchsafed to him, she will be the ruin of his realm; if a son, the youth will undergo much trouble and annoy but he will pa** through it without loss of life. Such a son can be conceived by thee and thee only and the time of thy conception is when the moon conjoineth with Gemini!' I woke from my dream, but after what I heard that voice declare I refrained from breeding and would not consent to bear children." "There is no help for it but that I have a son, Inshallah, —God willing!" cried the King. Thereupon she soothed and consoled him till he forgot his sorrows and went forth amongst the lieges and sat, as of wont, upon his throne of estate. All rejoiced to see him once more and especially the Lords of his realm. Now when the conjunction of the moon and Gemini took place, the King knew his wife carnally and, by order of Allah Almighty she became pregnant. Presently she anounced the glad tidings to her husband and led her usual life until her nine months of pregnancy were completed and she bare a male child whose face was as the rondure of the moon on its fourteenth night. The lieges of the realm congratulated one another thereanent and the King commanded an a**embly of his Olema and philosophers, astrologers and horoscopists, whom he thus addressed, "I desire you to forecast the fortune of my son and to determine his ascendant[ FN#154] and whatever is shown by his nativity." They replied "'Tis well, in Allah's name, let us do so!" and cast his nativity with all diligence. After ascertaining his ascendant, they pronounced judgement in these words, "We see his lot favourable and his life viable and durable; save that a danger awaiteth his youth." The father was sorely concerned at this saying, when they added "But, O King, he shall escape from it nor shall aught of injury accrue to him!" Hereupon the King cast aside all cark and care and robed the wizards and dismissed them with splendid honoraria; and he resigned himself to the will of Heaven and acknowledged that the decrees of destiny may not be countervailed. He committed his boy to wet nurses and dry nurses, handmaids and eunuchs, leaving him to grow and fill out in the Harim till he reached the age of seven. Then he addressed letters to his Viceroys and Governors in every clime and by their means gathered together Olema and philosophers and doctors of law and religion, from all countries, to a number of three hundred and three score. He held an especial a**embly for them and, when all were in presence, he bade them draw near him and be at their ease while he sent for the food-trays and all ate their sufficiency. And when the banquet ended and the wizards had taken seats in their several degrees, the King asked them, "Wot ye wherefore I have gathered ye together?"; whereto all answered, "We wot not, O King!" He continued, "It is my wish that you select from amongst you fifty men, and from these fifty ten, and from these ten one, that he may teach my son omnem rem scibilem; for whenas I see the youth perfect in all science, I will share my dignity with the Prince and make him partner with me in my possessions." "Know, O King," they replied, "that among us none is more learned or more excellent than Al-Sindibad,[ FN#155] hight the Sage, who woneth in thy capital under thy protection. If such be thy design, summon him and bid him do thy will." The King acted upon their advice and the Sage, standing in the presence, expressed his loyal sentiments with his salutation, whereupon his Sovereign bade him draw nigh and thus raised his rank, saying, "I would have thee to know, O Sage, that I summoned this a**embly of the learned and bade them choose me out a man to teach my son all knowledge; when they selected thee without dissenting thought or voice. If, then, thou feel capable of what they claimed for thee, come thou to the task and understand that a man's son and heir is the very fruit of his vitals and core of his heart and liver. My desire of thee is thine instruction of him; and to happy issue Allah guideth!" The King then sent for his son and committed him to Al-Sindibad conditioning the Sage to finish his education in three years. He did accordingly but, at the end of that time, the young Prince had learned nothing, his mind being wholly occupied with play and disport; and when summoned and examined by his sire, behold, his knowledge was as nil. Thereupon the King turned his attention to the learned once more and bade them elect a tutor for his youth; so they asked, "And what hath his governor, Al-Sindibad, been doing?" and when the King answered, "He hath taught my son naught;" the Olema and philosophers and high officers summoned the instructor and said to him, "O Sage, what prevented thee from teaching the King's son during this length of days?" "O wise men," he replied, "the Prince's mind is wholly occupied with disport and play; yet, an the King will make with me three conditions and keep to them, I will teach him in seven months what he would not learn (nor indeed could any other lesson him) within seven years." "I hearken to thee," quoth the King, "and I submit myself to thy conditions;" and quoth Al-Sindibad, "Hear from me, Sire, and bear in mind these three sayings, whereof the first is, 'Do not to others what thou wouldest not they do unto thee';[ FN#156] and second, 'Do naught hastily without consulting the experienced'; and thirdly, 'Where thou hast power show pity.'[ FN#157] In teaching this lad I require no more of thee but to accept these three dictes and adhere thereto." Cried the King, "Bear ye witness against me, O all ye here a**embled, that I stand firm by these conditions!"; and caused a proces verbal to be drawn up with his personal security and the testimony of his courtiers. Thereupon the Sage, taking the Prince's hand, led him to his place, and the King sent them all requisites of provaunt and kitchen-batteries, carpets and other furniture. Moreover the tutor bade build a house whose walls he lined with the whitest stucco painted over with ceruse,[ FN#158] and, lastly, he delineated thereon all the objects concerning which he proposed to lecture his pupil. When the place was duly furnished, he took the lad's hand and installed him in the apartment which was amply furnished with belly-timber; and, after stablishing him therein, went forth and fastened the door with seven padlocks. Nor did he visit the Prince save every third day when he lessoned him on the knowledge to be extracted from the wall-pictures and renewed his provision of meat and drink, after which he left him again to solitude. So whenever the youth was straitened in breast by the tedium and ennui of loneliness, he applied himself diligently to his object-lessons and mastered all the deductions therefrom. His governor seeing this turned his mind into other channel and taught him the inner meanings of the external objects; and in a little time the pupil mastered every requisite. Then the Sage took him from the house and taught him cavalarice and Jerid play and archery. When the pupil had thoroughly mastered these arts, the tutor sent to the King informing him that the Prince was perfect and complete in all things required to figure favourably amongst his peers. Hereat the King rejoiced; and, summoning his Wazirs and Lords of estate to be present at the examination, commanded the Sage to send his son into the presence. Thereupon Al-Sindibad consulted his pupil's horoscope and found it barred by an inauspicious conjunction which would last seven days; so, in sore affright for the youth's life, he said, "Look into thy nativity-scheme." The Prince did so and, recognising the portent, feared for himself and presently asked the Sage, saying, "What dost thou bid me do?" "I bid thee," he answered, "remain silent and speak not a word during this se'nnight; even though thy sire slay thee with scourging. An thou pa** safely through this period, thou shalt win to high rank and succeed to thy sire's reign; but an things go otherwise then the behest is with Allah from the beginning to the end thereof." Quoth the pupil, "Thou art in fault, O preceptor, and thou hast shown undue haste in sending that message to the King before looking into my horoscope. Hadst thou delayed till the week had pa**ed all had been well." Quoth the tutor, "O my son, what was to be was; and the sole defaulter therein was my delight in thy scholarship. But now be firm in thy resolve; rely upon Allah Almighty and determine not to utter a single word." Thereupon the Prince fared for the presence and was met by the Wazirs who led him to his father. The King accosted him and addressed him but he answered not; and sought speech of him but he spake not. Whereupon the courtiers were astounded and the monarch, sore concerned for his son, summoned Al-Sindibad. But the tutor so hid himself that none could hit upon his trace nor gain tidings of him; and folk said, "He was ashamed to appear before the King's majesty and the courtiers." Under these conditions the Sovereign heard some of those present saying, "Send the lad to the Serraglio where he will talk with the women and soon set aside this bashfulness;" and, approving their counsel, gave orders accordingly. So the Prince was led into the palace, which was compa**ed about by a running stream whose banks were planted with all manner of fruit-trees and sweet-smelling flowers. Moreover, in this palace were forty chambers and in every chamber ten slave-girls, each sk**ed in some instrument of music, so that whenever one of them played, the palace danced to her melodious strains. Here the Prince pa**ed one night; but, on the following morning, the King's favourite concubine happened to cast eyes upon his beauty and loveliness, his symmetrical stature, his brilliancy and his perfect grace, and love gat hold of her heart and she was ravished with his charms.[ FN#159] So she went up to him and threw herself upon him, but he made her no response; whereupon, being dazed by his beauty, she cried out to him and required him of himself and importuned him; then she again threw herself upon him and clasped him to her bosom kissing him and saying, "O King's son, grant me thy favours and I will set thee in thy father's stead; I will give him to drink of poison, so he may die and thou shalt enjoy his realm and wealth." When the Prince heard these words, he was sore enraged against her and said to her by signs, "O accursed one, so it please Almighty Allah, I will a**uredly requite thee this thy deed, whenas I can speak; for I will go forth to my father and will tell him, and he shall k** thee." So signing, he arose in rage, and went out from her chamber; whereat she feared for herself. Thereupon she buffeted her face and rent her raiment and tare her hair and bared her head, then went in to the King and cast herself at his feet, weeping and wailing. When he saw her in this plight, he was sore concerned and asked her, "What aileth thee, O damsel? How is it with thy lord, my son? Is he not well?"; and she answered, "O King, this thy son, whom thy courtiers avouch to be dumb, required me of myself and I repelled him, whereupon he did with me as thou seest and would have slain me; so I fled from him, nor will I ever return to him, nor to the palace again, no, never again!" When the King heard this, he was wroth with exceeding wrath and, calling his seven Wazirs, bade them put the Prince to d**h. However, they said one to other, "If we do the King's commandment, he will surely repent of having ordered his son's d**h, for he is pa**ing dear to him and this child came not to him save after despair; and he will round upon us and blame us, saying, 'Why did ye not contrive to dissuade me from slaying him?'" So they took counsel together, to turn him from his purpose, and the chief Wazir said, "I will warrant you from the King's mischief this day." Then he went in to the presence and prostrating himself craved leave to speak. The King gave him permission, and he said, "O King, though thou hadst a thousand sons, yet were it no light matter to thee to put one of them to d**h, on the report of a woman, be she true or be she false; and belike this is a lie and a trick of her against thy son; for indeed, O King, I have heard tell great plenty of stories of the malice, the craft and perfidy of women." Quoth the King, "Tell me somewhat of that which hath come to thy knowledge thereof." And the Wazir answered, saying, 'Yes, there hath reached me, O King, a tale entituled Footnotes: [ FN#153] Here begins the Sindibad-namah, the origin of Dolopathos (thirteenth century by the Trouvère Harbers); of the "Seven Sages" (John Holland in 1575); the "Seven Wise Masters" and a host of minor romances. The Persian Sindibád-Námah a**umed its present shape in A.D. 1375: Professor Falconer printed an abstract of it in the Orient. Journ. (xxxv. and xxxvi. 1841), and Mr. W. A. Clouston reissued the "Book of Sindibad," with useful notes in 1884. An abstract of the Persian work is found in all edits. of The Nights; but they differ greatly, especially that in the Bresl. Edit. xii. pp. 237-377, from which I borrow the introduction. According to Hamzah Isfahání (ch. xli.) the Reguli who succeeded to Alexander the Great and preceded Sapor caused some seventy books to be composed, amongst which were the Liber Maruc, Liber Barsínas, Liber Sindibad, Liber Shimás, etc., etc. [ FN#154] Eusebius De Praep. Evang. iii. 4, quotes Prophesy concerning the Egyptian belief in the Lords of the Ascendant whose names are given {Greek letters}: in these "Almenichiaka" we have the first almanac, as the first newspaper in the Roman "Acta Diurna." [ FN#155] "Al-Mas'údi," the "Herodotus of the Arabs," thus notices Sindibad the Sage (in his Murúj, etc., written about A.D. 934). "During the reign of Kurúsh (Cyrus) lived Al-Sindibad who wrote the Seven Wazirs, etc." Al-Ya'akúbi had also named him, circ. A.D. 880. For notes on the name Sindibad, see Sindbad the Seaman, Night dxxxvi. I need not enter into the history of the "Seven Sages," a book evidently older than The Nights in present form; but refer the reader to Mr. Clouston, of whom more in a future page. [ FN#156] Evidently borrowed from the Christians, although the latter borrowed from writers of the most remote antiquity. Yet the saying is the basis of all morality and in few words contains the highest human wisdom. [ FN#157] It is curious to compare the dry and business-like tone of the Arab style with the rhetorical luxuriance of the Persian: p.10 of Mr. Clouston's "Book of Sindibad." [ FN#158] In the text "Isfídáj," the Pers. Isped (or Saféd) áb, lit. = white water, ceruse used for women's faces suggesting our "Age of Bismuth," Blanc Rosati, Crême de l'Impératrice, Perline, Opaline, Milk of Beauty, etc., etc. [ FN#159] Commentators compare this incident with the biblical story of Joseph and Potiphar's wife and with the old Egyptian romance and fairy tale of the brothers Anapon and Saton dating from the fourteenth century, the days of Pharaoh Ramses Miamun (who built Pi-tum and Ramses) at whose court Moses or Osarsiph is supposed to have been reared (Cambridge Essays 1858). The incident would often occur, e.g. Phædra-cum-Hippolytus; Fausta-cum-Crispus and Lucinian; Asoka's wife and Kunála, etc., etc. Such things happen in every-day life, and the situation has recommended itself to the folk lore of all peoples.

You need to sign in for commenting.
No comments yet.