[ANATOLE] I have long wished to have this happiness Ever since the Naryshkins' ball Where I had the well-remembered Pleasure of seeing you How do you like the performance? Last week, Semenova fell down on the stage [NATASHA] He is sensible and simple, Bold and natural, So strange and agreeable There is nothing formidable His smile is most naïve, Cheerful and good-natured And he's as handsome up close as at a distance And he's as handsome up close as at a distance [ANATOLE] And do you know, Natasha We are having a costume tournament soon You ought to come, please come! [NATASHA] Oh— [ANATOLE] You ought to come, please come! [NATASHA] Oh, I— [ANATOLE] And I never remove my smiling eyes From your face Your neck, your bare arms And I never remove my smiling eyes From your face, your neck, your bare arms [NATASHA] I know for certain that he is taken by me I know for certain that he is enraptured by me I feel him looking at my shoulders My face, my neck, my Bare arms [ANATOLE] And I look you in the eye [NATASHA & ANATOLE] And I look you in the eye [NATASHA] And looking into his eyes, I am frightened There's not that barrier of modesty I've always felt with men I feel so terribly near I fear that he may seize me from behind And kiss me on the neck How do you like Moscow? [ANATOLE] At first I did not like it much Because what makes a town pleasant— Ce sont les jolies femmes— Isn't that so? But now I like it Very much indeed Do come to the costume tournament, Countess, do come! You will be the prettiest there You will be the prettiest there Do come, dear Countess, And give me this flower as a pledge We are speaking of most ordinary things [NATASHA] Yet I feel closer to you Than I've ever felt with any other man No-one else is here No-one else can see us Your eyes Your eyes Your eyes Oh, your eyes [ANATOLE] It's all right, Natasha, I'm here It's all right, Natasha, I'm here [NATASHA] And I— I cannot speak [NATASHA & ANATOLE] Look straight into my eyes Nearness Tenderness Smile at me Gaze straight into my eyes There is no barrier between us There is nothing between us Nothing between us