Epictetus - The Discourses of Epictetus : Book 2 - Ch. 19 lyrics

Published

0 129 0

Epictetus - The Discourses of Epictetus : Book 2 - Ch. 19 lyrics

CHAPTER XIX TO THOSE WHO TAKE UP THE PRINCIPLES OF THE PHILOSOPHERS ONLY TO DISCUSS THEM The 'Master' argument appears to have been propounded on some such basis as this. There are three propositions which are at variance with one another—i.e., any two with the third—namely, these: (1) everything true as an event in the past is necessary; (2) the impossible does not follow from the possible; (3) what neither is true nor will be is yet possible. Diodorus, noticing this conflict of statements, used the probability of the first two to prove the conclusion, 'Nothing is possible which neither is nor will be true'. Some one else, however, will maintain another pair of these propositions. 'What neither is nor will be true is yet possible', and, 'The impossible does not follow from the possible', while rejecting the third, 'Everything true in the past is necessary', as appears to be the view of Cleanthes and his school, who have been supported to a large extent by Antipater. Others maintain the third pair, 'What neither is true nor will be is yet possible', and 'Everything true as an event in the past is necessary', and reject 'The impossible does not follow from the possible'. But to maintain all three propositions at once is impracticable, because every pair is in conflict with the third. If, then, some one ask me, 'But which of these do you maintain?' I shall answer him that I do not know, but the account I have received is that Diodorus maintained one pair, and the school of Panthoides and Cleanthes, I fancy, the second, and the school of Chrysippus the third. 'What do you hold then?' I have never given my mind to this, to put my own impression to the test and compare different views and form a judgement of my own on the subject: therefore I am no better than a grammarian. 'Who was Hector's father?' Priam. 'Who were his brothers?' Paris and Deiphobus. 'And who was their mother?' Hecuba. That is the account I have received. 'From whom?' From Homer: and Hellanicus also writes on the same subject, I believe, and others of the same cla**. So it is with me and the 'Master' argument: I go no further. But if I am a vain person I cause the utmost amazement among the company at a banquet by enumerating those who have written on the subject. 'Chrysippus also has written admirably in the first book of his treatise "On the possible". Cleanthes, too, has written a special book on this, and Archedemus. And Antipater also has written, not only in his book on "The possible", but also specially in his work on "the Master" argument. Have you not read the treatise?' 'I have not read it.' Read it. And what good will he get from it? He will only be more silly and tiresome than he is now. For what have you got by reading it? What judgement have you formed on the subject? You will only tell us of Helen and Priam and the island of Calypso, which never was nor will be. And indeed in the field of literature it does not matter much that you should master the received account and have formed no judgement of your own. But we are much more liable to this fault in matters of conduct than in literary matters. 'Tell me about things good and evil.' Listen. From Ilion to the Cicones I came, Wind-borne. [Homer, Odyssey, IX. 39] 'Of things that are, some are good, some bad, some indifferent. The virtues and all that share in them are good, vices and all that share in them are bad, and all that comes between is indifferent—wealth, health, life, d**h, pleasure, pain.' How do you know? 'Hellanicus says so in his history of Egypt.' For you might just as well say that as say 'Diogenes or Chrysippus or Cleanthes said so in his Ethics'. I ask, have you put any of these doctrines to the test, and formed a judgement of your own? Show us how you are wont to bear yourself in a storm on shipboard. Do you remember this distinction of good and bad when the sail cracks and you cry aloud to heaven, and some bystander, untimely merry, says 'Tell me, by the gods, what have you been telling us lately? Is it a vice to suffer shipwreck? Does it partake of vice?' Will you not take up a belaying pin and give him a drubbing? 'What have we to do with you, fellow? We are perishing, and you come and mock us.' Again, if you are sent for by Caesar and are accused, do you remember the distinction? As you enter with a pale face, and trembling withal suppose some one comes up and says to you, 'Why do you tremble, man? What are you concerned about? Does Caesar put virtue and vice in the hearts of those who come before him?' 'Why do you mock me, as though I had not miseries enough?' Nay, philosopher, tell me why you tremble. Is it not of d**h you stand in danger, or prison or pain of body or exile or disgrace, nothing else? Is it wickedness, or anything that partakes of wickedness? And what did you tell us that all these were? 'Man, what have Ito do with you? My own evils are enough for me.' Well said, indeed: for your own evils are indeed enough—meanness, cowardice, the boasting spirit, which you showed when you sat in the lecture-room. Why did you pride yourself on what was not your own? Why did you call yourself a Stoic? Watch your own conduct thus and you will discover to what school you belong. You will find that most of you are Epicureans and some few Peripatetics, but with all the fibre gone from you. Where have you shown that you really hold virtue to be equal to all else, or even superior? Show me a Stoic if you can! Where or how is he to be found? You can show me men who use the fine phrases of the Stoics, in any number, for the same men who do this can recite Epicurean phrases just as well and can repeat those of the Peripatetics just as perfectly; is it not so? Who then is a Stoic? Show me a man moulded to the pattern of the judgements that he utters, in the same way as we call a statue Phidian that is moulded according to the art of Phidias. Show me one who is sick and yet happy, in peril and yet happy, dying and yet happy, in exile and happy, in disgrace and happy. Show him me. By the gods I would fain see a Stoic. Nay you cannot show me a finished Stoic; then show me one in the moulding, one who has set his feet on the path. Do me this kindness, do not grudge an old man like me a sight I never saw till now. What! you think you are going to show me the Zeus of Phidias or his Athena, that work of ivory and gold? It is a soul I want; let one of you show me the soul of a man who wishes to be at one with God, and to blame God or man no longer, to fail in nothing, to feel no misfortune, to be free from anger, envy, and jealousy—one who (why wrap up my meaning?) desires to change his manhood for godhead, and who in this poor dead body of his has his purpose set upon communion with God. Show him to me. Nay, you cannot. Why, then, do you mock yourselves, and trifle with others? Why do you put on a character which is not your own, and walk about like thieves and robbers in these stolen phrases and properties that do not belong to you? And so now I am your teacher, and you are at school with me: and my purpose is this, to make you my completed work, untouched by hindrance or compulsion, or constraint, free, tranquil, happy, looking to God in everything small or great; and you are here to learn and practise these things. Why, then, do you not finish the work, if indeed you also have the purpose you should have, and if I have the purpose and the proper equipment also? What is it that is wanting? When I see a craftsman and material ready to his hand, I look for the finished work. Now here, too, is the craftsman, and here is the material. What do we lack? Is not the subject teachable? It is teachable. Is it not within our power then? Nay, it is the one thing of all others which is in our power. Wealth is not in our power, nor health, nor anything else, in a word, except the proper use of impressions. This alone, by nature's gift, is unhindered and untrammelled. Why, then, do you not finish the work? Tell me the reason: for it lies either in me or in you or in the nature of the thing. The achievement itself is possible, and rests with us alone. It follows then that the reason lies in me or in you, or, more truly, in both. What is my conclusion? Let us begin, if you only will, to carry out such purpose here and now. Let us leave behind what is past. Only let us begin; have trust in me, and you shall see.

You need to sign in for commenting.
No comments yet.