[Don't Pity Me] Je sais qu'il me traite Comme il traite les autres On dirait presque Qu'il ne m'aime pas Quand vous me dites Tu devrais t'en aller Mem'si c'est vrai Ca ne m'aide pas Je comprends vos raisons Vous voyez sur'ment mieux que moi Oui mais [I know he's treating me Like he treats all the others We could almost think That he doesn't love me When you're telling me You should go Even if it's true That doesn't help me I understand your reasons You surely see better than I do Yes but] Ne me plaignez pas Ma vie est plutot belle Et quand ca ne va pas Tous mes amis m'appellent Je vous remercie De votre sympathie Non ne me plaignez pas Mais restez la [Don't pity me My live is rather beautiful And when it goes wrong All my friends all calling me I thank you For your sympathy No, don't pity me But stay there] Quand je suis seule Je suis bien dans ma chambre Avec un livre Ou un film ancien Et pour ma fete Si c'est vrai qu'il m'oublie J'ai vos cadeaux Pour me chauffer le coeur [When I'm alone I'm happy in my room With a book Or an old movie And for my birthday If it's true he forgets me I have your gifts To heat my heart] Oui... ne me plaignez pas Ma vie est plutot belle Et quand ca ne va pas Tous mes amis m'appellent Je vous remercie Pour votre sympathie Non ne me plaignez pas Mais restez la [Yes... don't pity me My live is rather beautiful And when it goes wrong All my friends all calling me I thank you For your sympathy No, don't pity me But stay there] Je comprends vos raisons Vous voyez sur'ment mieux que moi Pourtant... [I understand your reasons You surely see better than I do But... ] Ne me plaignez pas Ma vie est plutot belle Et quand ca ne va pas Tous mes amis m'appellent Je vous remercie De votre sympathie Non ne me plaignez pas Mais restez la [Don't pity me My live is rather beautiful And when it goes wrong All my friends all calling me I thank you For your sympathy No, don't pity me But stay there]