I chnöile ym Stoub uf em Eschterig, sueche e Schachtle für ix e Versand, Da chunnt mir e sältsami Gofere, won i no nie da ha gsee, under d'Hand. I tue ihres roschtige Schloss uf – da stockt mir der Aatem – si isch gfüllt mit Gäld. Isch's e Falle? E Finte? Isch's Faltsch- oder Fluchtgäld? U wär het das da ynegstellt? I zelle's yr Nacht, es sy paar Millione, verstecke's guet, da**'s niemer chlaut. Was machen i nume dermit u wi giben i's us, da** es nid z'fescht uffallt? Ref.: Säg, bisch du nid mängisch o chly ne Tröimer? (3x) U vo was tröimsch du? I sitze bym Coiffeur u la mir la d'Haar schamponiere vo zwo fyne Händ I luege y Spiegel, ym Hintergrund ghört me ym Radio irgend e Band. D'Coiffeuse fragt: «Isch es rächt?» D'Stimm ym Radio seit: «Itz chunnt Sound us der Schwyz.» U nach zwene Tön isch mir klar, was i ghöre. Si seit: «Wider mal öppis Gschyds! Das tönt itz no guet, das kenn i no gar nid, vo wäm isch äch das? Wüsset's dir?» «Es isch vo mir», säg i u gsen es uu-längs Gsicht da ym Spiegel vor mir. Ref. I loufe dür ds Dorf u i loufe dür d'Stadt u gse überall fründlichi Lüt. S'het Platz a de Tische vom Kafi am Egge, s'schynt d'Sunne u alli hei Zyt. Yr Zytig stö hüt nume spannendi Gschichte, guet gschribe u guet recherchiert: D'Wält isch ym Ufbruch, s'git gueti Ussichte u ändlich wird ehrlich regiert! Der Chrieg isch verby, si vertrage sich wider, d'Soldate sy wider dahei. Es het Platz u z'Ässe für alli u sider wird alls geng no besser u nöi. Ref.