In Italiano
Vissi d'arte, vissi d'amore,
non feci mai male ad anima viva!
Con man furtiva
quante miserie conobbi aiutai.
Sempre con fè sincera
la mia preghiera
ai santi tabernacoli salì.
Sempre con fè sincera
diedi fiori agli altar.
Nell'ora del dolore
perché, perché, Signore,
perché me ne rimuneri così?
Diedi gioielli della Madonna al manto,
e diedi il canto agli astri, al ciel,
che ne ridean più belli.
Nell'ora del dolore,
perché, perché, Signore,
ah, perché me ne rimuneri così?
In English
I lived for art, I lived for love,
I never did harm to a living soul!
With a discreet hand
I relieved all misfortunes I encountered.
Always with sincere faith
my prayer
rose to the holy shrines.
Always with sincere faith
I gave flowers to the altar.
In this hour of grief,
why, why, Lord--
why do you reward me thus?
I gave j**els for the mantle of Madonna,
and offered songs to the stars and heaven,
which thus shone with more beauty.
In this hour of grief
why, why, Lord--
ah, why do you reward me thus?