[spoken intro] Quand je vous aimerai? Ma foi, je ne sais pas, Peut-être jamais, peut-être demain. Mais pas aujourd'hui, c'est certain! [sung] L'amour est un oiseau rebelle Que nul ne peut apprivoiser Et c'est bien en vain qu'on l'appelle S'il lui convient de refuser Rien n'y fait, menaces ou prières L'un parle bien, l'autre se tait : Et c'est l'autre que je préfère Il n'a rien dit mais il me plaît L'amour ! L'amour ! L'amour ! L'amour ! L'amour est enfant de Bohême Il n'a jamais, jamais connu de loi Si tu ne m'aimes pas, je t'aime Si je t'aime, prends garde à toi ! Si tu ne m’aimes pas Si tu ne m’aimes pas, je t’aime ! Mais, si je t’aime Si je t’aime, prends garde à toi ! L'oiseau que tu croyais surprendre Battit de l'aile et s'envola ... L'amour est loin, tu peux l'attendre Tu ne l'attends plus, il est là ! Tout autour de toi, vite, vite Il vient, s'en va, puis il revient... Tu crois le tenir, il t'évite Tu crois l'éviter, il te tient L'amour ! L'amour ! L'amour ! L'amour ! L'amour est enfant de Bohême Il n'a jamais, jamais connu de loi Si tu ne m'aimes pas, je t'aime Si je t'aime, prends garde à toi ! Si tu ne m’aimes pas Si tu ne m’aimes pas, je t’aime ! Mais, si je t’aime Si je t’aime, prends garde à toi ! [spoken intro] When will I love you? Good Lord, I don't know, Maybe never, maybe tomorrow. But not today, that's for sure. [sung] Love is a rebellious bird That none can tame, And it is well in vain that one calls it If it suits him to refuse Nothing to be done, threat or prayer. The one talks well, the other is silent; And it's the other that I prefer He says nothing but he pleases me. (Love is a rebellious bird) Love... (that none can tame,) Love... (and you can call him, although it is, quite in vain,) Love...
(because it suits him not to come) Love... Love is a gypsy's child, It has never, never known the law; If you do not love me, I love you; If I love you, take guard yourself (Take guard yourself!) If you do not love me, If you do not love me, I love you (Take guard yourself!) But if I love you, if I love you Take guard yourself! (Love is a gypsy's child,) (It has never, never known the law;) (If you do not love me, I love you;) (If I love you, take guard yourself) (Take guard yourself!) If you do not love me, If you do not love me, I love you (Take guard yourself!) But if I love you, if I love you Take guard yourself! (Take guard yourself!) The bird you hoped to catch Beat its wings and flew away ... Love is far, you can wait for it You no longer await it, there it is All around you, swift, swift, It comes, goes, then it returns ... You think to hold it fast, it flees you You think to flee it, it holds you (All around you, swift,) Love... (It comes, goes, then it returns) Love... (You think to hold it fast, it flees you) Love... (You think to flee it, it holds you) Love... Love is a gypsy's child, it has never, never known the law; if you love me not, then I love you; if I love you, take guard yourself (Take guard yourself!) if you love me not, if you love me not, then I love you (Take guard yourself!) but if I love you, if I love you take guard yourself! (Love is a gypsy's child,) (it has never known the law;) (if you love me not, then I love you;) (if I love you, take guard yourself) (Take guard yourself!) if you love me not, if you love me not, then I love you (Take guard yourself!) but if I love you, if I love you take guard yourself (Take guard yourself)