„Eh, tá maloca na cabeça cara?“
[Part 1]
Porra cuidado, fica ligado se não você pega dois anos
Das hier ist nicht Jericoacoara
Die Träume sind frei, sonhar custa nada
Deshalb rauch ich Gras, man, sehr gutes Zeug
Isso é de bom, boa [da juro?]
Leb' den Moment, denn ich hab keine Zukunft
No tengo futuro
Hier ist Cidade de Deus, [?] los anos
Nicht jeder hier schafft es zu Santos
Tirou tenho dia inteiro cara intendeu doido?
Zwischen den Dächern der Ga**en, da blitzen die Sterne
Wir greifen nach ihnen als ob wir nicht wüssten, wie weit sie entfernt sind
Boa sorte, o bicho come
[Hook]
Mata Cobra
Mostra Pau
Alle Gringos, Augen auf
Ia meu irmão
Was ich sehe bleibt für ewig no meu coração
Von der Favela bis Ipanema seja
Aqui o bicho pega
Aqui o bicho pega
Aqui o bicho pega
Cara
[Part 2]
[Soltar?], America Latina
Gaza, Sudan, Ghana, Lybia, Iraq, Syria
Auf dem Vulkan tanzt Luzifer, es stinkt nach Schwefel
Es ist längst schon viel zu spät für paar Gebete, ah
Pedirs calças sol na cara
Manche laufen Barfuß, keine Hawaiianas
Copa Cabana, ich führ' dich durch den Dschungel
Seh deine Welt im Fernsehen, komm mit, ich zeig dir uns're
[Hook]
Mata Cobra
Mostra Pau
Alle Gringos, Augen auf
Ia meu irmão
Was ich sehe bleibt für ewig no meu coração
Von der Favela bis Ipanema seja
Aqui o bicho pega
Aqui o bicho pega
Aqui o bicho pega
Cara
[Outro]
Man sagt über den Wolken sei die Freiheit grenzenlos
Schon bald werde ich's erfahren, hier unten schießen sie uns tot
Hier landen Engel wie am Fließband und dann tragen sie uns hoch
Singen für uns schöne Lieder, denn wir brauchen ihren Trost
In den Wolken spielen wir im Frieden
Hier sind wir gut versteckt, es kann uns niemand kriegen
Wer weiß wie viele folgen, ihr schickt fleißig weiter rauf
Nur für euch ist da kein Platz mehr, eure Rechnung geht nich auf