Scene III ISOLDA and BRANGÆNA alone, the curtain being again completely closed. ISOLDA rises with a gesture of despair and wrath. BRANGÆNA falls at her feet. BRANGÆNA Ah! an answer so insulting! ISOLDA checking herself on the brink of a fearful outburst. How now? of Tristan? I'd know if he denies me. BRANGÆNA Ah! question not! ISOLDA Quick, say without fear! BRANGÆNA With courteous phrase he foiled my will. ISOLDA But when you bade him hither? BRANGÆNA When I had straightway bid him come, where'er he stood, he said to me, he truly served but thee, the pearl of womanhood; if he unheeded left the helm how could he pilot the ship in surety to King Mark? ISOLDA bitterly. "How could he pilot the ship in surety to King Mark!" And wait on him with were-gild from Ireland's island won! BRANGÆNA As I gave out the message and in thy very words, thus spoke his henchman Kurvenal— ISOLDA Heard I not ev'ry sentence? it all has reached my ear. If thou hast learnt my disgrace now hear too whence it has grown. How scoffingly they sing about me! Quickly could I requite them! What of the boat so bare and frail, that floated by our shore? What of the broken stricken man, feebly extended there? Isolda's art he gladly owned; with herbs, simples and healing salves the wounds from which he suffered she nursed in skilful wise. Though "Tantris" The name that he took unto him, as "Tristan" anon Isolda knew him, when in the sick man's keen blade she perceived a notch had been made, wherein did fit a splinter broken in Morold's head, the mangled token sent home in hatred rare: this hand did find it there. I heard a voice from distance dim; with the sword in hand I came to him. Full well I willed to slay him, for Morold's d**h to pay him. But from his sick bed he looked up not at the sword, not at my arm— his eyes on mine were fastened, and his feebleness softened my heart: the sword—dropped from my fingers. Though Morold's steel had maimed him to health again I reclaimed him! when he hath homeward wended my emotion then might be ended. BRANGÆNA O wondrous! Why could I not see this? The guest I sometime helped to nurse—? ISOLDA His praise briskly they sing now:— "Bravo, our brave Tristan!"— he was that distressful man. A thousand protestations of truth and love he prated. Hear how a knight fealty knows!— When as Tantris unforbidden he'd left me, as Tristan boldly back he came, in stately ship from which in pride Ireland's heiress in marriage he asked for Mark, the Cornish monarch, his kinsman worn and old. In Morold's lifetime dared any have dreamed to offer us such an insult? For the tax-paying Cornish prince to presume to court Ireland's princess! Ah, woe is me!
I it was who for myself did shape this shame! with d**h-dealing sword should I have stabbed him; weakly it escaped me:— now serfdom I have shaped me. Curse him, the villain! Curse on his head! Vengeance! d**h! d**h for me too! BRANGÆNA throwing herself upon ISOLDA with impetuous tenderness Isolda! lady! loved one! fairest! sweet perfection! mistress rarest! Hear me! come now, sit thee here.— Gradually draws ISOLDA to the couch. What a whim! what causeless railing! How came you so wrong-minded and by mere fancy blinded? Sir Tristan gives thee Cornwall's kingdom; then, were he erst thy debtor, how could he reward thee better? His noble uncle serves he so: think too what a gift on thee he'd bestow! With honor unequalled all he's heir to at thy feet he seeks to shower, to make thee a queenly dower. ISOLDA turns away. If wife he'd make thee unto King Mark why wert thou in this wise complaining? Is he not worth thy gaining? Of royal race and mild of mood, who pa**es King Mark in might and power? If a noble knight like Tristan serves him, who would not but feel elated, so fairly to be mated. ISOLDA gazing vacantly before her Glorious knight! And I must near him loveless ever languish! How can I support such anguish? BRANGÆNA. What's this, my lady? loveless thou? Approaching coaxingly and kissing ISOLDA. Where lives there a man would not love thee? Who could see Isolda And not sink at once into bondage blest? And if e'en it could be any were cold, did any magic draw him from thee, I'd bring the false one back to bondage, And bind him in links of love.— Secretly and confidentially, close to ISOLDA. Mindest thou not thy mother's arts? Think you that she who'd mastered those would have sent me o'er the sea, without a**istance for thee? ISOLDA darkly My mother's rede I mind aright, and highly her magic arts I hold:— Vengeance they wreak for wrongs, rest give to wounded spirits.— Yon casket hither bear. BRANGÆNA It holds a balm for thee.— She brings forward a small golden coffer, opens it, and points to its contents. Thy mother placed inside it her subtle magic potions. There's salve for sickness or for wounds, and antidotes for deadly d**.— She takes a bottle. The helpfullest draught I hold in here. ISOLDA Not so, I know a better. I make a mark to know it again— This draught 'tis I would drain. Seizes flask and shows it. BRANGÆNA recoiling in horror The draught of d**h! ISOLDA has risen from the sofa and now hears with increasing dread the cries of the sailors. VOICES OF THE CREW without "Ho! heave ho! hey! Reduce the sail! The mainsail in! Ho! heave ho! hey!" ISOLDA Our journey has been swift. Woe is me! Near to the land!