Levis exurgit Zephyrus et sol procedit tepidus iam terra sinus asperit, dulcore suo diffluit. tu saltim veris gratia exaudi et considera frondes, flores et gramina, nam mea languet anima. Quod oculis dum video et auribus dum audio, heu, pro tantis gaudiis tantis inflor suspiriis. Ver purpuratum exiit, ornatus suos induit, aspergit terram floribus, ligna silvarum frondibus. Cum mihi sola sedeo et hec revolvens palleo, si forte capud sublevo nec audio nec video. Translation by kjc007: Zephyrus gently expels heat and the sun proceeds with warmth
and breathes on the earth's cup he flies in sweet stitchery you youth dance with grace you perceive and consider the branches, flowers and gra** you sing in the languid breeze Because I see while I have eyes And we hear while we have ears oh, for such great delight such great breath to blow. Spring leaves in purple splendor, wraps us in ornate stitchery, the earth is made of strong smelling blooms, trees are made of branches and leaves. I take pleasure in holding fast and looking into the dimness, if by fate I am left blind I will neither see nor hear all this.