Il y avait trois clowns, trois rigolos
Qui s'appelaient Los Dictatorios
Y avait Adolfo
Benito et puis le tout petit Francisco
Ils étaient si beaux
En uniformes de généraux d'opérette
Surtout Adolfo
Avec sa mèche, sa moustache et sa casquette
{Parlé:}
Du bist ein Schweine-Hund
Por favor
Nein, ich bin der Kopf
Por favor
Nein, dleine Klappe
E pericoloso sporgersi
Los Dictatorios, leur numéro
Soulevait des millions de bravos
Rome, Berlin, Paris
Madrid et Varsovie les avaient applaudis
Un jour, Adolfo
Près de Moscou a fait sa dernière culbute
Avec Benito
Ils sont allés faire les clowns chez Belzébuth
Il y avait trois clowns, trois rigolos
Y en a plus qu'un, c'est Francisco
Sous le chapiteau
Ses genoux tremblent, il est triste comme un vieux taureau
Plus un seul bravo
Et les enfants ne veulent même plus voir le pitre
Adios Francisco
Voilà bientôt le moment d' quitter la piste
{Parlé:}
Soy el más grande payaso del mundo (olé !)
Yo soy el grande cómico del mundo (olé !)
Yo soy el último dictatorio del mundo (olé !)