Play I some music (Toca un poco de música) I hope I don't come on too strong (Espero que no suene muy fuerte) You can't refuse it (No podes rechazarlo) But you know you might be wrong (Pero sabes que podes estar equivocado) You could call it reggae (Podías llamarlo reggae) You couldn't call i t rock and roll (No podías llamarlo rock-and-roll) Come on , get ready (Vamos, preparate) 'cos there's a big ball going to roll (Porque una gran bola va a rodar) You'd better get up brother, up brother, (Es mejor que subas hermano, hasta arriba,) Up brother yeah! (Hasta arriba hermano sí!) Don't you go too far! (¿no vas demasiado lejano!) 'cos then you'll come down brother, (porque entonces bajas hermano,) Down brother, down brother, down yeah!
(¡bajas hermano, bajas hermano, abajo yeah!) Like a shooting star. (De la misma manera que una estrella fugaz) I had a dream oh yeah, in 1973 (Tenía un sueño sí, en 1973) I dream a spaceship, come down to deliver me (Soñe una nave espacial, bajo para entregarme) Well it was big and white (era bien grande y blanca) And it had come a long long way (Y había venido de lejos, lejos) A black star liner? (¿Un negro transbordador estelar?) You know, I could not say (lo sabes, no podía decir.) But it took me up brother, up brother up brother, up brother, yeah You know, it took me far! Then it brought me down brother, down brother Down brother, down brother, down yeah! Like a shooting star.