It's nice to visit Vienna
The city is so cute!
I like the viennese manner
It makes you feel so good!
To any old New Yorker
The people seem polite
I'm living at the Sacher
(The hotel, you know... )
It's charming and so quite –
Oh, excuse me!
Ik weiß nik, ob Sie my Englisch versteh'n
Ik sagte grad, ik find Vienna so schön
Sie sen'n – ein kleines bissken Deutsch kann ik auch –
Oh – stört es Sie, wenn ik rauch'?
No? That's kind of You!
Ik würde sicher gerne leben in Wien –
Das mein' ik ernst, es ist nikt nur so ein Spleen –
Wenn Sie nur eines hätten:
Bess're Zigaretten!
Ik rauch' immer Chesterfield
Ohne Überlegen
Angfangt hat's vor vielen Jahrn
Als die Ami warn
In Wien
Damals war a Chesterfield
Für mich ein Vermögen
Und die Menschen legen
Für ein Vermögen
Sehr viel hin
Und so legte ich mich hin
Für an netten
G.I., den ich traf in einer Bar
Und ich kriegte einen Gin
Zigaretten
Und dann, wie es halt so üblich war
An Raucherkatarrh –
Wegn a Packerl Chesterfield
Ließ ich mich verleiten
Vor langen Zeiten
Im Clam-Gallas-Club in Wien
Dann fand ich einen lieben
Doch blöden Korporal
Der nahm mich mit nach drüben
Und wurde mein Gemahl
Doch hat es mit uns beiden
Net richtig funktioniert
Da ließen wir uns scheiden
Seither ist viel pa**iert –
Oh, excuse me!
Hello my dear – oh yes, I'm feeling fine
I like it here – yes the town is divine
And you? Is everythin okay there with you?
Of course dear – I love you too!
Yes. That's kind of you!
Das war ein Ferngespräch direkt aus New York
Mein dritter Mann – der ruft mich an jeden Tag'
Der hat sehr viel Moneten
Nicht nur Zigaretten –
Angfangt hat's mit Chesterfield
Jetzt halt ich beim Zobel
Doch was da dazwischen war
War net immer gar
So schön
Oft wird meine Schwester wild –
Sie sagt ich bin ihr zu nobel
Man kann meine Sitten
In Favoriten
Nicht versteh'n
Dabei wär' ich doch so froh
Wenn ich auch so wie sie
Noch in Favoriten wär'
Und ich hätt' statt meinem Joe
Diesem Kren, einen hie-
Sigen klein' Installateur –
Was brauchert i mehr?
Alles wegn die Chesterfield
Was i die nur braucht hab –
Nur weil i die g'raucht hab
Bin ich heut nur Gast in Wien
I pfeifert stantepeh
Auf die Ami-Schmäh –
Nur fürcht ich, es ist zu spät
Well, I will go to sleep – so long – it's getting late!
Room service – would you bring me please my purple dressing-gown? Thanks!
I like it here in Vienna
It's such a lovely town . . .