[Couplet 1 - Lacrim + Drake] J'viens de sortir tu sais plus comment faire ta la tête dans mes problèmes Bank account statements just look like I'm ready for early retirement On fait partie de ceux qui ne parlent pas pour rien sale fils de putain f** going platinum I looked at my wrist and it's already platinum J'vous ai pourtant tous laisser bien manger maintenant c'est mon tour les gars I don't know who you're referring to Who is this n***a you heard about? Au moins c'est clair j'ai pas besoin de lumière Tu me supportes tu sais d'où je viens n***as downplayin' the money But that's what you do when the money down I don't waste time puttin' money down Avec la rue j'ai couché j'ai pas donner sa pièce Règle numéro 1 quitte à dormir en taule : Ne jamais balancer ni même donner ses fesses This has been years in the makin' It's all for the city, they know I come right every summer Cash Money Records forever, I'm always big timin' b**h, I came up right under Stunna, you know it [Refrain 1 - Lacrim et Drake] Tu vois les marabouts, les punks, des fous m'ont rien fait I will never understand that but oh, well Vrai pour être vrai frère ou je le suis She just want to smoke and f**, I said "Girl, that's all that we do" Okay, la on parle le même langage, la on parle le même langage Now you're talkin' my language, now you're talkin' my language Vrai pour elles vrai frère ou je le suis Si t'as un problème tu portes tes couilles, "that's all that we do" [Couplet 2 - Lacrim + Drake] I'm 'bout to roll one and light it And f** it man, no one's invited (Se reposer) I got to k** off the weak sh** That's got all you n***as excited (C'est posé) D'où j'viens j'ai la [borge?] Je t'encule et d'abord toute façon toi t'es personne
I send all my money to banks in the islands And eat with Italians, I do Deux téléphones j'en veux pas de vos phones Ta plus bonne pute ta te-cha (ta te-cha) I just want some head in a comfortable bed It could all be so simple (Sa chatte) Te faire fumer qui va donner le [XXX] alibi Quelle vie! (Quelle vie!) Come get your girl, she been here for three days And she way too attached to me Fête des bonnes aires J'vais vous finir continuez de faire le tour du monde Get what I can out the country And then I just get on the jet and go back to the cold Can't even drive with the top off I been workin' so hard on the album, I missed the whole summer [Que les condés s'ramènent tous à la fête?] Que mes frères sortent de prison pour se refaire tu vois I just might bring in some girls from Miami To heat up the city and that's word to Stunna, you know it [Refrain 2 - Lacrim et Drake] Jealousy in the air tonight, I could tell Maintenant j'sais pourquoi ils veulent me voir mort Been ready it's real, I don't know 'bout you Si t'as un problème tu portes tes couilles, sort le flingue "we do" Okay, la on parle le même langage, la on parle le même langage Now you're talking my language, now you're talking my language Been ready it's real, I don't know 'bout you Si t'as un problème tu portes tes couilles, sort le flingue pour les tuer [Outro: Birdman] Famous and dangerous, you understand me? Showtime, headlines, big time Sunshine, tote nines, bust mines Flatline, hard grind, high life Stay fly it's jet time, stunt n***a Every time you see a n***a, stunt n***a Every time you see a n***a, stunt n***a Swag on head to feet n***a, stunt n***a