Inchiodati dal cancro di 30 anni fa
ostinati a difendere fotogrammi anneriti
su una linea divisoria che trattiene la notte. Senza trama, corridoi deserti
troncando ogni comunicazione
resti razziati di feste altrui
rappresi tra gli ultimi condotti abbandonati.
Neve eterna senza impronte contro molteplici strati di falsità il sacro richiamo della violenza estirpato alla tua identità
ESTIRPATO ALLA TUA IDENTITA’ dal fascino stabile della collettivitaÌ€
Garantiscono i capisaldi per strutture normali riasfaltando simboli di un mondo da evitare rimpiazzando i quartieri dove andavano a farsi
Non saremo mai avversari alla pari
il tuo istinto territoriale è atrofizzato senza trama verso scorci semichiusi servo di farmaci somministrati a caso.
Neve eterna senza impronte contro molteplici strati di falsità il sacro richiamo della violenza estirpato alla tua identità
ESTIRPATO ALLA TUA IDENTITA’ dal fascino stabile della collettivitaÌ€
[English translation:]
[NO IMPRINTS]
nailed by the cancer of 30 years past stubbornly defending blackened stills along a boundary holding back the night. Without a plot, deserted corridors
cut off all communication
plundered remains of another’s feasts congealed among the last abandoned conduits.
Eternal snow without footprints against layered falseness
the sacred seduction of violence uprooted from your identity
UPROOTED FROM YOUR IDENTITY by the stable attraction of community
Cornerstones give guarantee of normal structures coating more tarmac on symbols of a world to avoid replacing neighbourhoods where they went to shoot up
We will never be equal opponents your territorial instinct is atrophied without a plot for half-shut glimpses slave to casually administered d**.
Eternal snow without footprints against layered falseness
the sacred seduction of violence uprooted from your identity
UPROOTED FROM YOUR IDENTITY by the stable attraction of community