Mélanie
Pardonnes-moi si je t'appelle ainsi
Mais les chagrins sont des millions
Et je ra**emble en un seul nom
Tous les enfants de ma chanson
Les enfants qui sont au bord de la nuit
Les enfants qui ne deviendront jamais forts
Mélanie
You could easily tell me that life
Hadn't made of you her best briend
However I see you smiling
Mélanie
See'est ton courage qui a fait le mien
Moi qui suis forte à m'émouvoir d'un rien
Je me calme quand je prends ta main
Mélanie
It's your courage that makes my own
Me who is strong to a point to be affected by every little thing
I calm myself when I hold your hand
Mélanie
J'aimerais croire que ce prince joli
Qui réveillait en caressant
Toutes les belles au bois dormant
Saurais faire revivre un enfant
En musique
En un seul coup de baguette magique
Guérir le mal en un instant
Mélanie
I would love to think that this charming prince
Who was waking up by caressing
All those sleeping beauties
Would be able to revive a child
In music
In a single magic wand stroke
To cure the pain in a second
Mélanie
Tu n'es pas seule si je chante pour toi
Tu n'es pas seule si l'on entend ma voix
Tu n'es pas seule le monde est là
Mélanie
You are not alone if I sing for you
You are not alone if we hear my voice
You are not alone the world is there
Mélanie
Tous les chagrins se font déjà moins lourds
En découvrant qu'on peut aimer un jour
Et see'est toi qui nous apprend l'amour
Mélanie
All the sorrows are already lighter
Discovering that we can someday love
And that's you who learn us love
Mélanie
Mélanie