Enter Angelo, solus. My young and simple friend, Paulo Fer- neze, Bound me with mighty solemn conjurations To be true to him, in his love to Rachel, And to solicit his remembrance still 1 In his enforced absence. Much, i' faith! True to my friend in cases of affection! In women's cases! what a jest it is? How silly he is that imagines it! He is an a** that will keep promise strictly In any thing that checks his private pleasure, Chiefly in love. 'Sblood am not I a man? Have I not eyes that are as free to look, And blood to be enflam'd as well as his? And when it is so, shall I not pursue Mine own love's longings, but prefer my
friend's? I, 'tis a good fool, do so; hang me then. Because I swore? alas, who does not know That lover's perjuries are ridiculous? Have at thee, Rachel; I'll go court her sure, For now I know her father is abroad. Enter Jaques. 'Sblood see, he's here. O what damn'd luck is thus? This labour's lost, I must by no means see him. Tau, dery, dery. [ Exit. 1In his enforced absence much i' faith.] It should be printed thus: In his enforced absence. Much, i' faith! This ironical use of the word much, as a term of disdain, hath been remarked before.