[Part 1: Shneezin] Okay, jetzt ma' hier Englisch, at its best, selbstverständlich That means the Language in Perfection gehandelt From jetzt to the Ende, you will check the Legende Also let's have a Moment for Oversetzigungssample I stepp' ist ich dance und Sex with the Schwänzen Gesterntag, Yesterday, Essen ist Sandwich I check: comprehendere, ah ne, that is from Spanien Aber check ist auch, wenn two People clap in the Hände Black mal the Gang-Tags, befleckte Empfängnis Our Gretel and Hänsel be like Brad Pitt and Angel- -ina, yeeha, two five und sieben If you pust may means dat wir nach Kuhscheiße riechen Dat war too overtrieben, cause we have them not ordered Too overtrieben like a Schnäpschen in the morning And that makes me feel horny, little Schätzeken come on And we have s**y time together 'til the break of f**ing dawn [Hook](2x) Lean yourself mal not so far out of the open Window raus Because the Asphalt ist echt nearer als you think [Part 2: Mike] Ey yo, hold me for disabled but your homie comes with Esel Have you blow in einer Nase, that is sowas von daneben But I'm totally okay, if you so halt gerne lebst Aber pa** on you auf, I mag no Overdosis taken Gib mir Danone und Langnese oder laktosefreien Käse It is better [?] but that kann man schon mal maken Onforrest ist der Anwalt, wenn's ums Ganze geht Gecountries, das Geländer zum Hand ablegen Language changen - ganz alltäglich Have ich nothing gegen mein ,[Ich kann nicht nämlich?]‘ „Offgoing, you tails!“ heißt „Abgehen, ihr Schwänze!“ Out [G go, Joints?], die na** werden ständig Aber jetzt la** ma' den Master going hart ab like Pflaster You sunny weather driver, Mann, I can't believe die Scheiße da I'm coming with the Tire-Punch - klingt besser als 'n Radschlag It's not okay to make us after [Hook](2x) Lean yourself mal not so far out of the open Window raus Because the Asphalt ist echt nearer als you think [Part 3] Let's have Sex, ab ins Bett! „Yes, yes“ means „s** my a**“ Also not so fest with the shizzledizzledoe Schnapp the Gra** and puff, puff pa** Like Method Man and Redman in the Kiffermovie make Chicks and Groupie, Gangster make an strip and booty shake Musclecat - Muskelkater, Bus gejettet - Bus gefahren Russel Crow - Rüsselkrähe, upgesteppt - hochgegradet One, two, three, five, acht, eins, zwei, drei, fünf, eight Numbers sind einfach, lang live the Kaiser Angela notice with an L hintendran Ach ja, Worldundergoing means Weltuntergang, jo Pelz in the Schrank like the Gs immer have Is for Greenpeace a mess, weil they Delfine protect So be mal korrekt and nobody will think That you have a bird in the Overstübchen drin, ah! [Hook](2x) Lean yourself mal not so far out of the open Window raus Because the Asphalt ist echt nearer als you think